Српска друштвена организација „Балканско-руски економски форум“ (БРЕФ) је одржала промоцију првог званичног превода на српски језик Споразума о Евроазијској економској унији.
Председник удружења БРЕФ Урош Вукановић је сам превео и објавио професионални превод основног дела споразума, који регулише економске односе унутар ЕАЕУ, односно односе између Русије, Белорусије, Казахстана и Киргистана, као и са спољним партнерима из трећих земаља.
Промоција превода је одржана у Официрском дому у Нишу, а присуствовали су сарадници Трговинског представништва РФ у Србији и градске администрације, стручњаци у области економије и међународног права, страни гости и представници медија.
Експерти су истакли да се овај превод појавио благовремено пошто је Државна дума 21. октобра ратификовала споразум о зони слободне трговине између Србије и ЕАЕУ, и да ће ова књига не само подржати развој билатералних пословних пројеката, већ и постати важан методолошки водич за српске студенте који студирају економију и међународне односе.
Током ове промоције руска новинарка и публициста, аутор портала „Балканист“ Јелена Зелинска говорила је о свом новом пројекту – путопису „Моја пословна Србија“. Биће то четврта у њеној серији књига о Србији.
Фото: П. Росић